Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
Insert the comment at the start of the script, and end it with //--> to ensure that the script works on browsers that do support it.
Similar(59)
Each new shooting seems to cement Columbine's place at the start of the line, but the script has a prehistory, too.
At the start of the interview, a standardised script was used to provide introductions and information about the evaluation and to obtain verbal consent for the data collection.
With several hours to adapt its basic, start-of-the-Olympics script, how much of it would NBC rewrite?
No, I knew when it was in the placing of the books and the placing of the scripts from the start of the job.
Despite being the draft that got the film green-lit, Straczynski's script was tossed aside, so that production, which was to begin at the start of 2009, was delayed while the script was completely re-written by Matthew Michael Carnahan to set the film in the present, leaving behind much of the book's premise to make it more of an action film.
Sutherland wanted to do the voice recordings as one would do a film and start in the middle of the script, so that he could get to know the character, but that idea was abandoned.
Following a similar script to the start of James's tenure with the Miami Heat, they struggled at first to find their identity, were prematurely derided as disappointments and then suddenly started to click.
I had about a nine or 10-day break from Avatar when we got started on the first part of the script in Wichita.
The final script was completed just one week before the start of principal photography.
That's energising in itself, and then you start to pick up on the complexity of the script, all the underlying strands that are threaded through the play in such a subtle, revealing way".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com