Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
(There are seven: Batua, which is the standardized version, Bizkaian, Gipuzkoan, Upper Navarrese, Lower Navarrese, Lapurdian, and Zuberoan).
Couldn't one argue that in many countries the standardized version — or the highest quality product — wins, perhaps because it is proven elsewhere, like with Apple's iPhone and the Mercedes-Benz?
Of the 14 that ultimately constituted the standardized version, 6 have no basis in Scripture, Ms. Heller pointed out, but grew from popular lore, while other familiar episodes in the Gospels, like the scourging and mocking of Jesus, did not make the final cut.
The standardized version of the chronology was retained for each individual core sample to prevent the loss of any radial growth signals associated with provenances at different test sites.
We used the standardized version of mean d2 to reduce undue influence of loci with large allelic size ranges on the arithmetic mean of the measure [70].
The eLORETA method has no localization bias even in the presence of structured noise and therefore is an improvement over the previously developed tomographies LORETA [24] and the standardized version, sLORETA [25].
Similar(47)
The study makes two theoretical contributions: First, the authors offer a standardized version of the customer acquisition framework, and second, they point out the iterative aspects of this process.
Bembo's legacy is still on the lips of every Italian speaker — it was in his "Prose della volgar lingua" (Writings in the vernacular tongue) of 1525 that he successfully argued for the adoption of a standardized version of the Tuscan dialect, codified by himself, as the basis for a national language for the whole of Italy.
To our knowledge, there have been no direct cost comparisons between the two standardized versions of the IGRAs.
The written language is a standardized version of the Merina dialect.
The sLORETA version used here is a standardized version of the minimum norm solution implemented in the frequently used older version of LORETA [24; 26].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com