Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
In general, each processing company might also prefer to vary the standardised methods, since the goal of the processing is not only to degrade anti-nutritional compounds, such as trypsin-inhibitors, but also to produce a food or feed product with high quality proteins and healthy compounds, such as isoflavones [34].
The standardised methods used in DEGS1 ensure high quality data collection in a representative sample of the German population.
22 The present study was conducted among all hospitals in Norway, and the standardised methods ensure comparability between hospitals.
10 The administration of BoNT-A in practice does not reflect the standardised methods adopted in clinical studies because injection schemes are individually determined by the physician.
Similar(56)
He talks me through the invention of the "over the shoulder shot", the standardised method for shooting conversation.
The interest of this approach is that its restriction to profiles leads to the same motif notion as in the standardised method.
Tests performed on a two-phase reactor showed that, without any cobalt addition, standard oxygen transfer efficiencies (SOTE) obtained from the proposed method are not statistically different from those issued from the standardised method.
The samples were measured during 300 s at voltage of 25 and 50 kV, respectively, at current of 0.5 and 1.0 mA under helium atmosphere using the standardised method of fundamental parameters for cement pellets and liquids.
The standardised method of DNA fingerprinting using IS 6110 by the restriction fragment length polymorphism analysis was applied [ 4].
Using the standardised method the school nurse recorded the value of the school stadiometer that corresponded to 120.0 cm on the reference length.
Pulsed-field gel electrophoresis (PFGE) has long been the 'gold standard' for fingerprinting MRSA using SmaI endonuclease, but ST398 is not typeable by the standardised method [ 33].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com