Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "the spotlights on" is not correct in English as it is missing a verb
It can be used in contexts where you want to indicate that attention is focused on someone or something, but it needs to be part of a complete sentence. Example: "With the event approaching, the spotlight's on the keynote speaker."
Exact(6)
This heart of Moscow, in crisp winter air that seems to make the spotlights on the Kremlin towers shine with a hard clarity, is splendidly beautiful at night.
"I was tempted to give up, but once I saw the shuttle on the launch pad with all the spotlights on it, I knew I had to see it go up," he said.
Among the spotlights on single-minded devotion to the craft, the show features sketches by the department-store fashion illustrator turned costume designer Theadora Van Runkle, whose beret and A-line skirt for Faye Dunaway's character in "Bonnie and Clyde" (Ms. Van Runkle's first film project) started a fashion craze on the picture's release in 1967 and earned her an Oscar nomination.
Two little observations: at first glance, besides the panels and the spotlights on them, you may notice the spotlights aimed at the spaces on the walls between the panels, an effect that delicately, subconsciously alters the relative weight of the light on the panels and brings the entire room into visual play.
On the eve of the world-wide strike, the spotlights on Liberty Island, that usually illuminate the statue in New York Harbor, failed due to an "unexpected outage".
Baseball's Commissioner could've easily proclaimed an "indefinite" suspension for Rodriguez, citing his "best interests of the game" authority, thus allowing the season to play on without the spotlights on "A-Rod" and the issue of PEDs.
Similar(54)
Each one turned the spotlight on horrific conditions, and little changed.
They put the spotlight on conditions there.
It shone the spotlight on the police.
That put the spotlight on the United States.
Donnie won, put the spotlight on him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com