Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "the speaker's intention" is correct and usable in written English.
It is used to refer to the aim or purpose of a statement made by the speaker. For example, "The speaker's intention was to educate the audience on the environmental issues facing the world today."
Exact(21)
The statement "It is raining" expresses the speaker's belief that it is raining; the order "Get me some raisins" expresses the speaker's desire that the hearer get him some raisins; and the promise "I'll be there" expresses the speaker's intention to be there.
A promise to read Middlemarch expresses, or purports to express, the speaker's intention to read Middlemarch.
This counterfactual sentence clearly conveys the speaker's intention and feeling toward this event.
Prosody structures utterances, indicates sentence modality (linguistic prosody) and expresses the speaker's intention, attitude and emotions (affective prosody).
Strawson's own solution was to add a fourth clause about the speaker's intention that the hearer recognize the third intention.
Reading for understanding the given information and the speaker's intention or grasping the main points 51.2 N/S C.
Similar(39)
But, whatever the speaker's intentions, Judge Leval added, "a substantial part of the community, and of the television audience, will understand the word as freighted with an offensive sexual connotation".
Austin took the total "speech act" as the starting point of analysis, and this allowed him to make distinctions based not only upon words and their place in a language but also upon points such as the speaker's intentions in making the utterance and its expected effect on the audience.
Our investigation is aimed at understanding and modelling how a speaker's utterances are influenced by the speaker's intentions.
What a speaker says is also dependent on the speaker's intentions.
It seems clear that what a speaker means is determined by the speaker's intentions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com