Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
the sourcebook
noun
A book consisting of a collection of writings on a particular subject.
Exact(6)
The sourcebook is available at www.esig.ucar.edu/sourcebook.
Consumers and designers looking for the latest sustainable products should pick up "Ecodesign: The Sourcebook" (Chronicle Books; $35).
The analysis, conducted by the Research Corporation and based on data collected for the study Academic Excellence: The Sourcebook, shows that women at all levels lag men slightly in the publication of peer-reviewed journal articles.
The report, titled Academic Excellence: The Sourcebook, is a summary and statistical analysis of a detailed survey of natural science programs at 136 such institutions over the 10-year period ending in 2000.
I ripped the rip across his saddles and lovehandles to his bellybutton, within which the child's fat was fucked with bleating from all those nights hid in his room back to wall against the wall we shared with the sourcebook he'd written in his sleep.
The sourcebook further highlights that despite a constant low uncertainty of 5% for the area change component, the uncertainty of the total final estimate of emissions is governed by the higher uncertainty in the carbon stock data.
Similar(53)
A comprehensive book on the disease, "The Endometriosis Sourcebook," (Contemporary Books, $16.95) has been written by Mary Lou Ballweg, founder of the Endometriosis Association.
The number of reported rapes in Sweden is by far the highest in the European Union, according to the European Sourcebook of Crime and Criminal Justice Statistics, which cites 53 offenses per 100,000 inhabitants.
Ms. Soffer, 76, the author of "The Astrology Sourcebook," lives in SoHo.
Checking Your Child An excellent and comprehensive book about the condition is "The Scoliosis Sourcebook".
This could be carried out as part of the revision of the World Bank/OECD-DAC Bank/OECD-DAC aSourcebookte but harmorized product.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com