Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
The source was operated at 40 kV and 40 mA and the Kα radiation was removed using a nickel filter.
The source was operated with 42 kV and 0.95 mA.
The source was operated with a corona pin voltage of 3.50 kV and a cone voltage of 25 V.
The source was operated in positive mode with the following voltages: ground potential emitter, −4.5 kV capillary entrance, and −1.8 kV nozzle.
Similar(56)
But the influence of pressure on Cu II lines was more significant when the source is operated with hollow cathode.
The source is operated at the CYBERITE ion beam equipment and results in deposition of magneto-resistive films and multilayer films are illustrated.
AIMD approach is shown to converge [25], and it is also shown to be the right approach especially when the source is operating close to the availability of the network [26].
Following optimization of the setting parameters, the ESI source was operated in both poitive mode for (PAR, DEXP, OHMDZ, OHTOL, and carbamazepine) and negative mode for (OHCHL) with the curtain, nebulizer and turbo-gas (all nitrogen) set at 15, 60 and 55 psi, respectively.
The ESI source was operated in the positive ion mode with the following operating conditions optimized for miltefosine by infusing a solution (2 mg/mL reference standard in methanol/water; v/v; 1 1) using the syringe pump at a flow rate of 2.5 μL/min; transfer capillary temperature 220°C, spray voltage 4.55 kV, capillary voltage 3.29 V, and sheath gas flow 30 (arbitrary units).
The column temperature of the MSD was 25°C and the ionization source was operated with drying gas (N2) temperature 300°C, vaporizer temperature 100°C, nebulizer pressure 20 psi, capillary voltage of 5 kV in positive ion mode, fragmentor voltage 160 V, and mass range m/z 200-400.
The ion source was operated in the electron ionization mode (EI; 70 eV).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com