Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Yes, Bennett put forth a weirdly narrow and prejudiced view about what constitutes useful knowledge — but even discussing the sorts of knowledge and skills that teachers should be helping students to master and to apply in school is something that's woefully absent from current debates over metrics.
Both of the sorts of knowledge of the first kind depend upon what we would ordinarily call sense experience.
Similar(57)
It's the sort of knowledge that can be captured in lectures and bullet points and memorized by rote.
Bealby says: "What is important is that tourists and travellers gather the sort of knowledge that only comes from first-hand experience, not through the media".
Practical knowledge is not the sort of knowledge that can be taught and memorized; it can only be imparted and absorbed.
In the religious realm it especially designates the sort of knowledge that is a total experience of its object, particularly the supreme being or reality.
"I want to learn the names of trees and birds; that's the sort of knowledge I want to pass on to my son".
In a sense, seeking adventure, Hillerman went to the war like Candide and emerged a Sancho Panza, with "some of the sort of knowledge of human behavior in stressful circumstances that writers need".
You have said that you try "to be a student of inconvenient knowledge — the sort of knowledge that, when taken to heart, forces us to change our lives in revolutionary ways".
Technical knowledge is the sort of knowledge you need to understand a task — the statistical knowledge you need to understand what market researchers do, the biological knowledge you need to grasp the basics of what nurses do.
I hope, of course, that I and my husband, and everyone else who loves them, will give them the sort of knowledge and experience that will make them, and those around them, happy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com