Sentence examples for the song as a whole from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(11)

The title alone is uncomfortable to contemplate, and the song as a whole can only be described as a determined erasure of the autonomous self.

I try not to overthink it too much, I still don't consider myself a singer, it's about the song as a whole, so that's just another element You played the cello for many years.

I could fill a book with all the symbolism in this one video and what I think they mean, but it makes more sense to talk about them as a composite, to highlight what I perceive to be the greater purpose of the song as a whole.

I'm probably only using it as a stick to beat Iyaz with because the song as a whole hasn't sparked much of a reaction.

Not only for the song as a whole, but specific drum references or specific guitar references.

This allows the appearance of the song as a whole to imply the film's heroine has also been made whole after her journey on foot.

Show more...

Similar(49)

That showstopper aside, the songs as a whole are rather forgettable as performed here.

Yankovic described the song as an "experiment".

They cite the recent verdict in the Stairway to Heaven case – where Led Zeppelin were found not to have plagiarised from Spirit's Taurus – as a precedent for discounting "specific musical elements" that might be similar when assessing whether a song as a whole has breached a copyright.

Carey described the song as "[the] whole idea of when you lose people that are close to you, it changes your life and changes our perspective".

With simple guitar accompaniment akin to ukelele, it's warmly welcoming, and entirely indicative of the mood of Little French Songs as a whole.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: