Sentence examples for the software entailed from inspiring English sources

Exact(1)

For two different operators, the outlines proposed by the software entailed an evident choice.

Similar(59)

No idea what the software update will entail if there is one at all, but we've got a couple Instincts floating around the office, so we'll check on it in a couple days.

Subsequent steps were performed with Sequencing Analysis 5.3.1 software, and entailed comparing the sense and antisense results for each fragment to solve potential ambiguities, and joining overlapping fragments to obtain the complete gene, which was aligned with the 3D7 DNA sequence (GenBank accession no. PFA0310c) to check for genetic polymorphisms.

It is a model-based method for the analysis of software quality as entailed in software architectural designs.

In a niche like this, the pre-cloud method of software distribution, entailing downloading and installing software on a desktop PC, imposes high initial costs for the customer, but no monthly fees.

The software requires expert functionality that entails more than just simple scrolling, magnification and windowing.

Once again, all models were fitted using the Bayesian methodology entailed in the WinBUGS software.

The new approach to building and delivering enterprise software also entails a very different sales process.

The VMM is a low-level software that controls and monitors its virtual machines, so as any traditional software it entails security flaws [45].

Requirements engineering for market-driven software development entails special challenges.

With these assumptions, the task can be entailed to develop or derive the software specification, based on the given properties of the environment and the interface after obtaining the desired or optative description.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: