Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Considering the pace of technological innovation versus the smokescreen that passes for financial reform in Washington, I'm betting on the machines to redefine the economic structure and not the economic structure to co-opt the potential of the machines (like it has with the Internet).
And let's label the criticism of "teaching to the test" as the smokescreen that it is.
Similar(57)
And the plot's overwrought conclusion is the kind of smokescreen that covers a hasty retreat.
Like "objectivity" in news or "laissez faire" economics, the lack of transparency about the rules of engagement becomes a smokescreen that allows the powerful and privileged to have their way in the dark.
The operation commenced on 14 August at 11 42, covered by an artillery smokescreen that mimicked the night attack of Operation Totalize.
Unfortunately, this hysteria is a smokescreen that has obscured the real issue: women need better access to this safe, effective and vitally important medication.
And then we hope that will remove, in my view, a smokescreen that enabled many to hide the real problems in our region.
But the pilots' SNPL union described that move as a "smokescreen" that offered no more guarantees than previous offers.
All the banter about government regulation vs. free market, where we yell past each other, is a smokescreen that doesn't allow us to talk about how the market is limited as much through unfairness, with its myriad special rules, as through regulation.
On this reading, his job was to create a "smokescreen" that hid Austria's true weakness.
If anything, her image is a smokescreen that slightly mollifies a fact that some fans of MMA are visibly shaken by: Women are extremely suited to fighting, and watching them compete can be just as compelling as watching men.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com