Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Carter convinces Seth, the skilled one of the operation, to rework the recording ― playing it through a feeble vintage speaker to re-record it, layering it with fuzz and distortion: "By the time I'd finished, it sounded like a worn 78, the kind of recording that only exists in one poor copy, a thread on which time and memory hang".
Similar(59)
North Africa and the Middle East suffer from a bloated and over-regulated public sector, heavy taxes on labour and high minimum wages.Where are the skilled ones?Economists are now emphasising a third problem: the mismatch between the skills that young people offer and the ones that employees need.
This implies that in subsequent interactions between two agents the less skilled one accumulates knowledge in chunks of diminishing size.
"We've studied golfers with goggles that measure eye movement, and the more skilled ones lock on a specific target ahead of them and then focus entirely on the back of the ball.
The most skilled ones, i.e., the "rads", participate in all sorts of exotic waves and will have one hell of a ride, but won't really benefit as much as the ones on top of the wave.
Language and cultural barriers may prevent immigrants, potentially even the highly skilled ones, from rapidly assimilating and contributing to the economy in proportion to their potential.
But when jobs are sent offshore, they are snapped up by C workers, the relatively skilled ones.
Higher progressivity also reduces savings of all individuals except the least skilled ones'.
The aquaculture work force is a skilled one as a result of the highly technical nature of aquaculture in Israel.
After all, the skilled liar, one adept at looking directly into a camera, wagging one's finger, and categorically contorting the truth, had to have started somewhere.
Melville's hardboiled world is really that of the film buff, but a skilled one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com