Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "the situation stable" is not correct in English.
It should be "the situation is stable." You can use it when describing a condition or state that is not changing or is secure. Example: "After the emergency response, the situation is stable, and we can begin recovery efforts."
Exact(4)
"You can see they are doing everything that they can to keep the situation stable," he said.
Though the talk of a coup, thankfully, has gone nowhere Mr Sirisena needs to show that he can keep the situation stable.
The draft resolution gives the United Nations forces authority under Chapter VII of the United Nations charter, which means the peacekeepers "can use whatever force necessary" to keep the situation stable, one Council diplomat said today.
A survey of the Russian middle class shows that half those polled do not find the situation stable, and most of those who do think it will not last.
Similar(55)
"Justifying the so-called nationalization as a means to keep the Diaoyu Islands situation stable is self-deception," he said of the purchase.
"I hope both the ruling party and the opposition parties will work to make the political situation stable so we can quickly take measures to compile a domestic and foreign agenda for the country as quickly as possible," said Hiroshi Okuda, chairman of the Toyota Motor Corporation.
"We are making the country's situation stable by putting 25pc military MPs in the parliament," said Brigadier General Tin San Hlaing.
In the situation of stable model pairs, it is easy to show that Balzin model structure of Theorem 7.17 also gives a stable model pair (this also works in the classical Reedy case).
The news is that the situation looks stable," he said.
The situation is stable and unstable, familiar and unfamiliar.
The situation is stable at the College of New Rochelle, according to a spokesman.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com