Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
It means overlooking the significant number of people who find the structure ugly and egotistical.
"The significant number of women killed soon after separation is particularly troubling.
The significant number of young couples moving to the communities, in Muttontown, Jericho and Woodbury, has surprised brokers.
He also cited the significant number of company engineers represented at the booths, not just human resources representatives.
The executive defended the significant number of repeats the BBC will show over the holiday period.
"This policy does nothing about the significant number of asylum seekers already in Indonesia, and that is an issue of significant concern from the Indonesian government.
I'm not wishing Upper Deck out of the picture, but it's difficult for the market to support the significant number of cards that are produced every year.
The report says "the significant number of companies with no visible management level oversight of sustainability is disappointing and must be improved".
The article did not mention the significant number of American youths whose reading levels are not sufficient to make it through the series even once.
"With the facilities that the department has, it is limited because of the significant number of personnel they have to train," he said.
"We have to make sure we can keep up our cleanliness record, despite the fact that we don't have the significant number of WEP workers we had before".
More suggestions(15)
the significant employment
the significant availability
the significant quantity
the huge number
the significant breakdown
the significant incidence
the appreciable number
the significant outcome
the significant workforce
the significant prevalence
the significant success
the significant task
the significant word
the significant advantage
the significant overlap
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com