Exact(1)
If the shared intensity of passion for the game is the one major reason why England v Argentina is so special, there is a second reason that concerns the Argentines alone, and their own hang-ups as a nation.
Similar(59)
Benjamin Millepied and Tiler Peck elevated an earthy, violence-tinged duet through their shared intensity.
But all Nguyen's fiction is pervaded by a shared intensity of vision, by stinging perceptions that drift like windblown ashes.
For instance, in the MC dataset, the shared words categorized as low-intensity in Lee's model received intensity ratings between 2.14 and 5.35, with the upper end going well into the range of intensity ratings for words categorized with moderate (2.55 6.26) and high (4.61 6.96) intensity in Lee's model.
Beyond this, our Fellows join the ranks of a growing national corps who've walked the same road, and are connected for life through the intensity of the shared experience.
Explicitly, λ i,j models the average shared gene intensity, and μi,j models any additional hot or cold intensity.
That numbing sense of loss often happens with rowers who have shared the intensity of training and competition together.
Given that they shared uniform intensity of the light and material, it could be inferred from the results that the negative quasi-honeycomb-like structure which was borrowed from the black wing scales of butterfly acted as super light trapping architectures.
Their faces express varied feelings of anticipation, disappointment, or focus, but the intensity shared between them is striking.
This time, the coaching staffs and front offices will share the intensity.
Wipro's chairman, Azim Premji, has introduced so many of GE's techniques to his company that the firm is known as India's "baby GE".Certainly, "Wiproites" seem to share the intensity of GE's employees.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com