Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(26)
He makes documentaries about the secret histories of power, from the way Freud's nephew inspired consumerism to the shared characteristics of Islamism and neo-conservatism.
During the recent referendum campaign on Scottish independence, the no camp found it hard to articulate the shared characteristics and ideas that bind together the people of the union.
The shared characteristics of village dogs the world over small brains and teeth compared with wolves of the same size, an adult weight of 10-15kg, two litters a year instead of a wolf's one are fine-tuned to this environment by natural selection.
The shared characteristics of the US and German data almost vanish behind these differences in both technology and portfolio rankings.
The shared characteristics of different hibernators mean it's likely that these species have inherited fragments of protective mechanisms against cold, inactivity, starvation and asphyxiation from common ancestors and developed these into a comprehensive low-metabolic syndrome.
It's one of the shared characteristics of capitalism and Communism.
Similar(34)
The shared characteristic of the various pleasures of sight, Bridget Riley once said, is that "they take you by surprise".
The adjective ungeheuren means "huge", the noun Ungeziefer some form of "creepy-crawly" but also "vermin" – obviously more suggestive of rodents than insects, yet applicable to both, the shared characteristic being pestilent, repugnant qualities.
The main part of this explained variance could be attributed to the shared characteristic of both instruments, being self-efficacy.
With the exception of Mr. Wolff's six Exercises, the evening shared characteristics of quiet and silence.
These are largely to do with the family's shared characteristics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com