Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Her readings of Melville are alive with detail and analysis a surprising word here, a dying cadence there, the shapes and structure of plot and meaning but she is above all conscious of the inexplicable in his work.
Similar(59)
The shapes and structures of the products were characterized by using powder X-ray diffraction and scanning electron microscopy.
In terms of teeth which is my forte sometimes different countries have varying ways of cataloging the shapes and structures of various fillings and teeth.
The shape and structure of that new Ireland must be a matter of agreement.
"So whether it's the shape and structure of buildings, the use of street furniture or traffic control technology, ICT is behind the scenes at every place..
"I love the shape and structure of good short stories, the fact that they can be experienced whole," Russo once remarked in an interview.
Xenophon said Pyne had been "receptive and helpful" to the project and while the "shape and structure" of the deal needed to be examined, it was "in the national interest..and absolutely worth the cost of continued ATS subsidies".
That means the energy required to pull electrons free and so allow conducting to happen depends on the shape and structure of the polymer.
Wilkinson said: "Using the skull cast, we could accurately establish the muscle formation from the positions of the skull bones to determine the shape and structure of the face.
The report put it this way: "Pollinator decline is one form of global change that actually does have credible potential to alter the shape and structure of the terrestrial world".
Guilt, displacement, aggression, bafflement, restless fear -- these are all conveyed by the shape and structure of not only the plays themselves but also the sentences and silences within them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com