Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Later writers assumed the existence of a number of Erotes (like the several versions of the Roman Amor).
Then there are the several versions of the story of Odysseus encountering the goddess Nausicaä and her handmaidens on a mysterious island after hisshipwreck.
Mr. Osman sketched out in an interview the several versions of an Egyptian draft, saying ideas were being exchanged and "should be taken with a ton of salt, not a grain of salt".
This was the Tamar Kaprelian who showed up on Friday night at the Living Room, though just one of the several versions who appear on her debut album, "Sinner or a Saint" (Interscope), released last week.
Protas says that he was named as the heir in the several versions of the will that Graham filed in the last years of her life… Tells about the financial straits of the Martha Graham Trust… In part, this is a story about preservation.
Brought to Virginia by English colonists, the Sir Roger de Coverley in time became the Virginia reel, the several versions of which range from the polished form danced in the ballrooms of 18th-century Virginia to the livelier present-day version.
Similar(49)
In the past years, several versions of the CWD have been developed for specific target groups, for example older adults, adolescents, and people with a chronic general medical disorder.
The drive works with Windows 2000 and later, as well as the past several versions of Mac OS X.
It might have looked like a part of a storyline, but the truth or several versions of it would soon come out.
All authors contributed to the interpretation of the data, critically reviewed several versions of the manuscript, and approved the submitted version of the report.
The authors developed several versions of the genetic algorithm, whose difference lay in the encoding of permutations and in the genetic operators used for each encoding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com