Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
One measures the number of times over the trailing 12 months that the fund has increased its performance ranking relative to other funds; the second measures how often it has done so over the trailing 60 months.
The study compares two large data sets from the city of Toronto, both gathered on a block-by-block level; the first measures the distribution of green space, as determined from satellite imagery and a comprehensive list of all five hundred and thirty thousand trees planted on public land, and the second measures health, as assessed by a detailed survey of ninety-four thousand respondents.
The first measures state anxiety, which is anxiety about an event, and the second measures trait anxiety, which is anxiety level as a personal characteristic.
Measurements are made using the two digital oscilloscopes at the same time with capture screens, in which the first measures the three continuous voltages of the inverter input and the second measures the three simple voltages output of the inverter.
There are two types of stopped-flow methods: the first measures RBC volume based on changes in the intensity of light scattered by RBCs (Sidel and Solomon, 1957), the second measures it based on the self-quenching of fluorescent dye entrapped inside RBCs (Chen et al., 1988).
The second measures who you are.
Similar(46)
Nor will the second measure have any immediate impact.
The second measured the amount of attention the dogs were giving the object and owner.
The sound of the clarinetlike basset horns in the second measure, for example, is positively melting.
The second measure – the ending of mobility payments for those in residential care – is both petty and poorly thought out.
The second measure concerns the conciseness and consistency of identifiers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com