Exact(12)
The second covers specific factors, including housing.
The second covers three New Haven firms housed in the same building and one in Hamden that is easily reached by car.
The second, covers sites in Lower Manhattan known to the first president, meets Sunday at 2 and 6 p.m. inside Blimpie's Restaurant.
The second covers sites in Lower Manhattan known to the first president, and meets at 11 a.m. and 1 p.m. inside Blimpie's Restaurant.
The first guest cottage has about 130 square meters (1,399 square feet) of space, with two bedrooms; the second covers 50 square meters (538 square feet) and has one bedroom.
Thus, the first analysis covers changes in reading achievement and computer use at home between 1991 and 2001, and the second covers changes between 2001 and 2006.
Similar(48)
Finally, for a scenario where we received neither the first cover group nor the second cover group but received all the stego JPEG codes of the third cover group, [Indian, Bridge], we first extracted the three shadows (i.e., shadows #4, #5, and #6) hidden in the third cover group.
For the scenario where we received all four stego JPEG codes for both the first cover group, [Barbara, Lake], and the second cover group, [Couple, Baboon], we first extracted the w 1 = 1 shadow hidden in the first cover group and then extracted the w 2 = 2 shadows hidden in the second cover group.
Step 6: Use the JPEG data hiding method [17] to hide the w 1 shadows in the JPEGs of the first cover group, the w 2 shadows in the JPEGs of the second cover group, and so on.
When we did not receive the first cover group, but instead, received all the stego JPEG codes of the second cover group, [Couple, Baboon], we were only able to extract the two shadows (i.e., shadows #2 and #3) hidden in the second cover group.
The cover features the biker from the first two covers about to slay the giant bat from the second cover.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com