Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
The trick for Young has always been the second act after a big win.
Raquin is confined to a wheelchair in the second act after a paralyzing stroke, you feel relieved that Ms. Monk can rest now.
We are witness to that fateful encounter in a structurally terrific scene at the top of the second act, after the emotional fallout of the next 12 years is unstoppably under way.
But it makes for simple-minded drama, and unless you are already converted or wish to be, you might run out of patience, as I did; I left midway through the second act, after a couple of suggestions that offended me, namely that if you are not willing to accept Jesus as your savior, you are bound to become a belligerent drunk.
But obviously that will likely be the second act, after the Colorado baker case.
Similar(55)
By the third act, after my betterments have spread, they will make you rich.
The lady from Dubuque herself doesn't show up until the end of the first act, after the guests have unhappily gone home, and Sam has carried an agonized Jo upstairs to bed.
Mayhem erupts in the third act after the fickle Proteus arrives in Milan and abruptly becomes enamoured with Silvia, the Duke's fair daughter, with whom Valentine plans secretly to elope.
In the first act, after rising at the crack of noon, Garry swans down the swirling Deco staircase (what else?) of his sumptuous flat to play a turbulent love scene.
In the first act, after a short instrumental prelude - there is no overture of the old-fashioned kind, - the first striking feature is the song "Heav'nly Aida," which is one of the best-known numbers of the opera.
Those rules inform us that 'property is put to use by the first act after delivery is completed within the state by which the article purchased is actually used or is made available for use with intent actually to use the same within the state.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com