Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In this paper, a new positioning method which utilizes the T-DMB signal is presented to serve the seamless position determination to the mobile user both in indoor and outdoor environments.
Laterza said things fell into place for him after making the seamless position transition.
Similar(58)
To reduce these requirements, this paper presents a positioning system using a T-DMB signal for the seamless positioning.
Furthermore, due to the feature of realizing URTK technology under the UD processing mode, it is possible to integrate the global Precise Point Positioning (PPP) and the local NRTK into a seamless positioning service.
Therefore, it can be demonstrated that the proposed method opens a new possibility for seamless positioning.
In addition, to serve a seamless positioning in outdoor and indoor environments, the digital television (DTV) broadcasting signal is adopted.
Since 2013, he has joined the Shanghai Jiao Tong University, where his research interests include indoor/outdoor seamless positioning, sensor fusion, PDR, SLAM, context-aware and hybrid navigation.
The un-differenced raw observation model can not only integrate PPP and NRTK into a seamless positioning service, but also syncretize these two techniques into a unique model and algorithm.
Using this system, users around Japan and Oceania can use seamless positioning, navigation, and timing services, even in urban canyons and mountainous areas.
The final contribution to this special issue is the paper by Moon, Chun, Hur, and Jee entitled 'A T-DMB Navigation System for Seamless Positioning both in Indoor and Outdoor Environments'.
Despite such difficulties, Celbi and Arslan [14] state that location awareness is an essential characteristic of SUs and that they should be able to realize seamless positioning and interoperability between different positioning systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com