Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
It is beyond the scope of this Guide to discuss the pharmacology of individual GABAA receptor isoforms in detail; such information can be gleaned in the reviews 53, 66, 71, 76, 78, 83, 86, 87, 92 and 51, 52.
If you are trying to capture just a select image with only one layer, that is beyond the scope of this guide.
Similar(57)
It is beyond the scope of the Guide to list all peptidase and proteinase activities; this summary focuses on selected enzymes of significant pharmacological interest.
It is beyond the scope of the Guide to list all these protein kinase activities; this summary focuses on AGC protein kinases associated with GPCR signalling, which may be divided into 15 subfamilies in man.
The scope of the guide needs to be expanded to capture a wealth of data from in vitro studies and other toxicological investigations.
This model provides a holistic view of KM whose purpose is helping managers understand the scope of this initiative, and supplying a guide for research and implementation in organizations.
The British Association for the Psychopharmacology Transition Guidelines were considered beyond the scope of this paper as they focus on guiding clinicians who are specifically managing adolescents with ADHD in transition from children's services, and adults newly presenting with ADHD [ 20].
Although a full review of hand-held guides, or even of image use in these guides, is beyond the scope of this paper, we look briefly at how the developers of some of the more common hand-held guides present their products.
That measure was beyond the scope of this work, and we consider this study a preliminary analysis to guide further research.
The prediction of risk of future infection is of potential interest in guiding the initiation of prophylactic antimicrobial therapy, but is outside the scope of this paper.
He has to be lauded for the scope of this".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com