Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
The paper reports on research in Tanzania about the scope for developing biofuels from an oil-seed bearing plant called Jatropha curcas Linnaeus.
Additional animal models of RDDs will expand the scope for developing new treatment for RDDs.
D. The health research system in Canada has in some ways gone further than the English system in demonstrating the scope for developing both research 'brokerage' roles to link with users [ 98] and training programmes to develop the absorptive capacity for research in health care organisations and among other stakeholders.
Similar(57)
Given the huge scope for developing applications under this standard, it is divided into two parts: low-rate (LR) and high-rate (HR), both taking advantage of the MAC and Physical layers of IEEE 802.15.4 (LR) and IEEE 802.15.3 (HR) standards, respectively.
The scope for further developing the wavy-ply sandwich concept and potential applications requiring large deformations and energy absorption are discussed.
ITER is designed basically with a potential flexibility beyond the detailed technical objectives to have more clear scope for developing technical key elements in a future power plant.
Scope for developing an engineered bioremediation strategy for the treatment of hydrocarbon-rich petroleum refinery waste was investigated through biostimulation and bioaugmentation approaches.
However, there really is scope for developing "prevention measures".
Our findings in this work opens scope for developing low-power acoustic sensors with significant implications towards self-powering sensors.
This creates a wide scope for developing approximation methods and algorithms that are able to produce solutions with proven approximation guarantees.
There is also scope for developing and testing of a new tool which meets all of the criteria above.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com