Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Finally CERN split the scope between the two bidders and LINDE KRYOTECHNIK AG got the order for two units.
We are going to compare the differences in the scope between these attacks in a traditional WSN and in a cognitive one.
I've got the scope between the top of my thumb and third finger, just easing it forward very gently".
Similar(57)
Certain languages express the two readings via manipulating the scope relation between the modal and the perfect aspect.
Therefore, while it is interesting to note small overlaps between the comprehensive DE profiles in this study and genes included in these pathways, the differences in scope between the lists limit the usefulness of comparisons to disease KEGG pathways as currently defined.
The scope for selection between homokaryons and between nuclei during the start of a colony, when sexual interactions occur between multiple homokaryons, is therefore limited.
And the scope for disagreement between the OSCE and NATO, or between America and Europe, is huge.In this section A state called Palestine A new approach to financial risk A victory for despots?
New facilities take time to build and London is unlikely to have any new runways before 2015, limiting the scope for competition between the three airports.
And if it kept kerosene cheap while letting diesel rise in price, it would only increase the scope for arbitrage between the two.Not all fuel in India is subsidised.
The event will also look to test the scope for cooperation between the different countries and sectors participating.
The query satisfaction times in case of the bipartite cache with fixed partition sizes only vary by a 1.45% (262ms to 265ms) as the scope distribution varies between SV and LV scoped queries i.e. it provides a fairly consistent performance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com