Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(10)
The scope and utility of the sensitizers in sensitizing other reactions are discussed.
The charges may also prompt a re-examination of the scope and utility of sanctions against Iran.
The paper concludes with suggestions for augmenting and enhancing the scope and utility of the recognition-by-parts architecture.
Insights into the determinants of enzyme lifetime and product yield are providing generalizable cues for engineering heme-dependent proteins to further broaden the scope and utility of these non-natural activities.
Senators Ron Wyden (Democrat, Oregon) and Mark Udall (Democrat, Colorado), the chief inquisitors of US intelligence officials during the current surveillance scandal, added a sharp warning late Tuesday that senior intelligence officials "are not always accurate" in their public statements about the scope and utility of their wide-ranging surveillance efforts.
In upcoming years, these initiatives will continue to expand the scope and utility of automated surveillance systems.
Similar(50)
There is a further vital scope to work on the performance and utility of nanofluids and work on the equative proportions of its application, in the direction, the paper has made an attempt of.
Further studies are needed to assess the full scope and synthetic utility of these organoindium cross-coupling reactions.
Also, we have further extended the scope of utility of this component by modeling test scenarios where our CRC logic core is encapsulated to suit different interface standards and how its efficiency changes with chosen interface.
There is ongoing debate on the potential advantages and utility of this approach, which is beyond the scope of this publication.
But the scope of the utility of this test has been limited by the fact that they were usually qualitative and therefore complementary only to the quantitative chemical analyses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com