Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(3)
And, given the scale of excess supply, house prices are likely to overshoot.
And, given the scale of excess supply, house prices particularly in hard hit areas are likely to overshoot.
But most revealing was his estate outside Kiev and the scale of excess.
Similar(56)
Katherine Murphy, chief executive of the Patients Associationn, told the Telegraph: "It is an absolute disgrace when patients are waiting longer for care, when frontline staff are so overloaded, and when there are such difficulties in some parts of the service, to see this scale of excess at the top of the organisation.
"I think we're just beginning to realize the scale of the excesses that took place in the '02-to-'06 '02-to-'06 '02-to-'06. Hughes, dean of the Edward J. Bloustein School of periodng and Public Policy at Rutgersaids he contemplated the setbacks in Vernon and Asbury Park.
The 'all first eye' and 'both eyes' groups differ at the top end of the scale: in excess of 60% of the 'both eyes' cohort report a score of 95 or higher, compared to approximately 50% of the 'all first eye' patients.
Generally, the larger the scale of the synthesis, the lower the excess and the higher the concentration of the phosphoramidites is used.
China's leaders do now appear determined to clean up the worst excesses, but the scale of the task is daunting.
The proposals by justice secretary Chris Grayling to remove legal aid from prisoners are unlikely to spark riots on the scale of Strangeways, which cost the taxpayer in excess of £150m.
The scale of the BBC's severance payments – some in excess of the corporation's contractual obligations – led MPs to accuse it of a "dereliction of duty".
It appears, with some irony, that the scale of the economic weakness triggered by the previous excesses of the banking system, has allowed bankers to persuade regulators to push back the kind of regulation that would limit future excesses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com