Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
And they can't replace the satisfaction of using all your digits in perfect concert to release a vicious flying uppercut or flash-freeze a nearby vehicle.
You spend a good part of your life in an area which you hope gives you the satisfaction of using talent and intuition to assist in the problem-solving of some of the more crucial aspects of life.
System usage records, questionnaires and interview results were used for evaluating the usability of the methodology and the satisfaction of using IKMAAS.
But the payoff to working harder and longer at the task of building net value for society is the satisfaction of using your talent for the world, not just for yourself.
A total of 185 questionnaires were analyzed to measure the satisfaction of using a skin patch for the treatment of urinary incontinence.
Similar(55)
I liked working out in itself, the pure satisfaction of using full force against a resistance.
At the end of the interview, the participants completed a questionnaire on socio-demographic variables (gender, age, race, educational level, occupation, and income), previous history of fractures, and an evaluation for the acceptability and satisfaction of using the decision board as a tool to inform patients about treatment options.
Most importantly, my Personal Computer truly feels personal again, and that comes with the freedom and satisfaction of using open source software to get the majority of my work done.
Website satisfaction fell 2 points to a score of 80; further underscoring the satisfaction of shoppers using their mobile devices.
Secondary outcome measures included the limitations and satisfaction of using MOOCs through five-point Likert scale questions.
9 The benefits and satisfaction of using hearing aids among hearing-impaired elderly people have been explored in some studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com