Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(37)
First, we performed a simulation and sensitivity analysis to detect the number of microsatellites required for maximising successful parentage assignment, given the available molecular markers, incomplete sampling regime and the variable quality of DNA in the samples available.
If you're not too proud to scrounge, you could make a meal out of the samples available in the Borough Market.
Of the samples available, we were only able to obtain those of the LGA or QFN package.
Considering the features of the samples available, represented by brain, lung, prescapular and pulmonary lymph nodes, liver, spleen and kidney, to enhance the diagnostic sensitivity the isolation was therefore attempted using a specific isolation protocol, based on non selective pre-enrichment broth and subculturing on semi-solid media, with positive results in all tissues tested (Table 2).
To this end, we decided to define thresholds for groups of notes clustered according to the mean energy of the samples available in our databases.
N. kruczakiae is difficult to distinguish from N. africana, N. nova and N. veterana by phenotyping [2] but can be identified by molecular technique even when the samples available are very small and patients have undergone treatment with antibiotics [7, 10].
Similar(23)
Most of the sample available now.
There is significant selection bias in the sample available.
The sample available for this study almost certainly underestimates the actual number of independent transitions to troglomorphy, for several reasons.
The sample available for analysis for the 2nd screen was 393 individuals with complete data on covariates, the mean age was 7.4 years (range 1.1 to 16.2 years).
The sample available for the main analysis comprised 234 782 men.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com