Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The sample was constituted by 208 case and 2,080 control subjects (mean age 49.9 years, 49.6 to 50.2).
Study design: The sample was constituted from 356 students that were subjected to questionnaire, abdominal ultrasound, and in some cases, hormonal dosing.
For Italy, the sample was constituted by around 12 hundreds teachers of general subjects working in schools with no VET programme, 6 hundreds teachers of vocational subjects working in schools with VET programmes and 15 hundreds teachers of general subjects in schools with VET programmes.
A territorial representativeness was able to be obtained when the sample was constituted.
Also, the sample was constituted of all deaths, including sudden death without an end-of-life phase and decision-process.
Because of the low prevalence of gambling problems in the general population, the sample was constituted based on a predetermined and approximate equality of size between NPGs, PGWTs and PGSTs (that is between 160 and 260 participants per group).
Similar(6)
The samples are constituted by TiO2 anatase that supports the V and W components (and S in the case of commercial catalysts).
Whilst the shell of the nanoparticles in the 30Ni/Cu/ZrO2 sample was constituted by Ni-Cu alloy, in this catalyst a lower H2 production was observed.
The final sample was constituted in a non-probabilistic way, since it did not depend on probability or random choice, but from other reasons related to the research features, mainly accessibility to the respondents' entrepreneurs (Sampieri et al., 2006).
Altogether the clinical sample was constituted by 320 women and 207 men, with a mean age 37.4 (SD 12.6).
The study sample was constituted by 957 university workers, 319 of which were CR cases (244 in intermediate CR, 75 in high CR) and 638 controls; 31.4% were female and 68.6% male.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com