Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
I moved our gooseberry bushes this year as part of the same upheaval of creating the new soft-fruit garden, and they have been shy of fruit as a result, but the cordons have done reasonably well.
It calls on members of the international community to commit to "a conscious, deliberate and sustained political effort to improve the many millions of lives blighted by internal displacement and preventing others from suffering the same upheaval and trauma in the future".
Similar(54)
They also frequently endure the same upheavals in terms of disrupted education, employment and family separation.
Did he think that trying to correct them would risk the same upheavals in China that the Soviet Union suffered in the 1990s?
Then there are other considerations, such as the financial, time and emotional costs related to leaving - including removals, re-connections, re-directions, school shifts etc. Unless you are staying in the same suburb, upheaval counts heavily against moving and favours staying.
The art world was democratized, in part, by the same social upheavals that hit the larger society in the 1960s.
"We're experiencing something of the same sense of upheaval," said Gary Kornblith, the professor, aware of the irony of his technique and his topic.
They have worked against the Republican leadership on bills to overhaul the campaign finance system, revamp managed care and permit religion-based organizations to receive federal money, and the leaders were not willing to risk the same kind of upheaval on this bill.
I predict that the same sort of upheaval will come to the U.S. data access market.
At the same time, this upheaval made possible a social mobility unthinkable during the Ancien Régime of previous centuries.
But it's hard to summon up the same sense of social upheaval when it comes to redesigning cigarette packaging, which is what the Government has announced.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com