Sentence examples for the same underwater from inspiring English sources

Exact(6)

They were heading for the sixplex, too, it turned out--and for the same underwater epic.

They were heading for the sixplex, too, it turned out--and for the same underwater epic..

Diving on the Saudi side of the Red Sea offers the same underwater riches as the Egyptian Sinai, but without the crowds.

The feasibility of the method is demonstrated by generating, with the same underwater transducer, zero-phase cosine-magnitude, bionic, Guassian and low transient pulses.

Divers are all the same underwater - we are all visitors in a foreign land and our accents, our races, our beliefs have no meaning there.

You're alone at this point and totally unsure of what's going on, but you know that, in order to get some answers, you need to open comms with another survivor who's elsewhere on the same underwater base.

Similar(54)

These same underwater explorers return in "Encounters at the End of the World," floating in cerulean amid otherworldly creatures, like fuzzy-looking clams that languidly snap open and close like fur castanets and an undulating jellyfish with silvery, near-transparent tentacles and what looks like a raw steak at its center.

"Eco-documentaries are a reflection of that"."The End of the Line" uses the same lyrical underwater footage as nature documentaries, such as "The Blue Planet".

While each passenger is left to his or her own devices, more often than not we were sharing water ski boats and pointing out the same sights underwater.

According to the Science Channel's #1 series Outrageous Acts of Science, as reported by Mail Online, guns actually work in the same way underwater as they do in the air.

BOD POD technology is fundamentally the same as underwater (hydrostatic) weighing, but uses volumetric air displacement versus water displacement.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: