Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
I always go to the same places and stick to the same orders that have not caused me problems.
Mr Pinzon's instructions to strike the final blow against the Farc are the same orders that Colombian defence ministers have been receiving for 47 years, the BBC correspondent in Bogota says.
Similar(58)
"But we have to be willing to support the same order that contained them in the past — the alliance with Europe, the trade regimes established after World War II".
Neither is it necessarily the case that the same ordering that is optimal to maximize the WSR for SZF is the same ordering required for the MAC/BC.
It is the same order that saved JP Morgan Chase, but let Detroit and now Puerto Rico fail.
Each song took about 45 minutes to be completed, and the compositions were recorded in the same order that became the album's track listing.
This is from the FCC's Net Neutrality Order, February 26 , 2015 the same FCC proceeding where over 4 million commenters chimed in, and the same Order that is now being sued over.
The highest ICRS and O'Driscoll scorings was also observed in Group 1, while the lowest score was seen in Group 3. Similarly, the total GAG/total protein as well as chondrogenic gene levels were expressed in the same order, that is highest in Group 1 while the lowest in Group three.
Consumers can see the same channels on the Web or on their phones, in the same order that they have grown accustomed to on their own home televisions.
John Kerry lists the chief concern of the voters he's met in the same order that John Edwards does, with domestic economic, social, and health issues foremost.
And that's the same order that I would give anytime that I see Americans are in danger, whether they're civilian or military, because that's our number one priority.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com