Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
If I don't believe that, I am repeating the same old work-hard-and-you'll-do-well rhetoric that traps so many people from disadvantaged backgrounds.
While our lives are becoming increasingly social and mobile, calendar apps have yet to truly reflect that change, remaining focused on meetings and appointments and on making lateral updates to the same old work-focused calendar, says UpTo co-founder and CEO Greg Schwartz.
After a storming end to the last season, with all the doors blown off ready for a change in format to come storming in, there was evidence in this first episode of a big picture plotline – but also the same old familiar work of keeping the Dollhouse in business.
After years of the same old options, people working downtown can pop outside to get an empanada, fried chicken or an organic salad.
They are new names for an old idea, but the same old stereotypes are at work.
As a retired Seattle police chief who worked futilely during my thirty-four-year career to enforce these drug laws, I welcome the Administration's acknowledgment that the same old approach does not work.
Sometimes, it gets tiring following the same old routines especially with work and handling projects.
And the same old bull hasn't worked for 20 years.
We stick in her old London manor of Borough and she's still in the same old scuzzy flat, still working for a cable TV news company, where she has now improbably become a producer.
It was more of the same old ideas that didn't work the first time round.
Behind this facade however, he maintained that the same old powers were still at work and, indeed, that through their tolerance of dissent, debate, apparent cultural and political freedom had managed to refine and increase their exploitation of human labour power without anyone really noticing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com