Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
And chances are we wouldn't all gather around the same Midsummer table again for many years.
At the Madison Avenue store, Mr. Ostrove said, sales topped $20,000 one day last week, an increase over days during the same midsummer period last year.
ON the same midsummer Saturday the faux police blotter in Dan's Papers, the Hamptons' über-blog, reported the issuance of 725,432 parking tickets to the moth-to-flame types swarming Montauk to mingle at the Surf Lodge, Sam Talbot, its celebrity chef, estimated his microscopic kitchen turned out a whopping 608 dinners.
Similar(55)
Among his modern roles were Paris in Tippett's King Priam, Jack in the same composer's Midsummer Marriage, Tom Rakewell in Stravinsky's The Rake's Progress – another of his best performances – as well as two more by Britten, Captain Vere in Billy Budd and the title role of Peter Grimes.
There is something just plain fun in the sight of all those different uniforms out on the field at the same time, a moment of midsummer baseball fantasy.
In some ways, the scene looks much the same as it does in midsummer, when the entrance is crowded with cars and R.V.'s.
This was the same Kemp who was the center of a midsummer controversy when his then-agent Dave Stewart intimated he wanted to be traded somewhere that he could play center field.
While we fault Shakespeare for depicting ordinary folks as "clowns" (recall the Pyramus and Thisbe play in Midsummer Night's Dream), we do much the same ourselves.
At the same time, Microsoft's decision to confirm its plans on a midsummer Friday indicates that the company isn't entirely ready to acknowledge the scope of its plans.
I was sad to leave the house in "Midsummer," but that feeling was useful because my characters had the same problem.
Indeed, during much of the midday, midsummer press conference, Allen looked as thrilled to be answering the same old questions like as you might expect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com