Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The art was a frequent source of praise among reviewers, although Grendall wrote that some of the older stories had art not on the same level of refinement as her later work Doll.
The same level of refinement has been retained in all modern eukaryotes surveyed in the literature [33], [51], [52] and during the course of this work.
Similar(58)
Even then, though, intangibles like cool take a backseat to the QX's top-notch interior, which seems better thought out than that of the Escalade (the Navigator and QX are at about the same level of interior refinement).
Hamilton Nolan of Gawker correctly, if condescendingly, captured Trump's appeal to the masses: What accounts for Trump's wide appeal are the facts that he thinks and speaks about political issues with the same level of contemplation and refinement as most of the voting public.
Hess's films aren't at the same level of exaltation or refinement as the films of those master directors (nobody's are), but they share in a similar world of religious intensity; his images belong to a similar realm of astonishment, even if his are frankly comedic where theirs are irreconcilably tragic.
For the hand-curated reference alignments, hxmatch and IPknot with the iterative refinement algorithm achieve almost the same level of accuracy (see Fig. 7a).
Nobody on the same level".
But the Sorento's occupants can feel it, too, in the lower level of refinement.
Notably, problems are stated at the highest level of refinement that can be reasonably defended.
Isabelle Huppert delivers a strong, textured and playful performance, but doesn't bring the same kind of refinement and depth as Blanchett.
Imagining the future wave of pristine condominiums ousting the textured, historic space, it's hard not to see another repetition of the same pattern of refinement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com