Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
They know their friends are working from the same lack of knowledge.
Simulations provide useful means for comparing the performance of different algorithms and parameter settings, but are limited by the same lack of knowledge that necessitates their use.
5 6 The same lack of knowledge of clinical nutrition and its application has also been noted among medical students by researchers in Canada and the USA.
Similar(56)
But even if religion did disappear, which of course it won't, we human beings would still be here, organised in groups of various kinds, still beset by the same lack of self-knowledge, viciousness and moral weakness.
This same lack-of-training argument has been given in the past as a way to lay off older workers who lack certain skills, and is now being used to outsource knowledge workers to India.
Part of the reason for the lack of knowledge is that Dirac loathed publicity.
"We quickly realized that [small and medium businesses] almost all had the same problem with their online presence: the lack of time, and the lack of knowledge," explains Fayon as to why he built Heek.
At the same time, the providers demonstrated a lack of knowledge regarding the various reproductive options available to women infected with HIV.
" F2: "I think it makes…other people in the world that aren't athletes realise that there's nothing that's different between us superstar athletes, as they might put our names to - you know, we're all the same"." The participants considered that lack of knowledge about the services available and how to access them could act as a barrier to seeking help.
"The propulsive power is the lack of knowledge.
Finally, this study highlights the lack of knowledge of the epidemiology of NTMs circulating between humans, livestock and wildlife in a same area.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com