Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
While the V&A's Decode exhibition in 2009 contained much of the same interactive screen-based work as Digital Revolution, and a similar accompanying narrative of creativity and self-expression, it has more recently started to dig deeper.
But what if I told you that you could recreate the same interactive experience in just about an hour?
This new W-series adds an economic HDTV option, while delivering the same interactive functionality as the recently announced BRAVIA Z5100 and XBR9 models.
The comments section is now completely disabled, which means viewers won't get the same interactive experience on YouTube as they will on Twitch, Twitter or Facebook.
In other words, it has the same interactive qualities as digital content, with the focus and forward motion of a book.
The middleware is a software layer responsible for abstracting the specific characteristics of each receiver, allowing the same interactive application to be executed on receivers from different manufacturers [3].
Similar(46)
In one part of the hall, we have two of the same interactives next to each other, and a narrated film projection close by.
It becomes a chicken-and-egg problem: there need to be enough subscribers to make interactive programming worthwhile for media companies, but at the same time interactive TV cannot attract new subscribers without compelling content.
At the same time, interactive digital advertising has arrived on an immense scale.
THE RE-RUN With Watford's team and formation remaining the same, Sports Interactive simulated the game over again with various Aston Villa line-ups and tactics until it produced an alternative result.
THE RE-RUN With West Ham's formation remaining the same, Sports Interactive simulated the game over again with various Manchester City line-ups and tactics until it produced an alternative result.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com