Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"We were promised a few weeks ago that the Government would make concessions, but in the end they only re-announced the same help for refugees outside Europe.
While the celebrity trials have shone a light on her team, the same help for witnesses involved in all cases is going on every day all over the country, says Dawn.
Similar(58)
But Mrs. Gies, 37, turns to the state for the same help she pursues for clients.
Chiefs usually cannot take their retirement benefits with them from job to job, unlike many corporate executives, and they face hardships in relocating since cities do not offer the same help businesses do for their senior officers, Mr. Wexler said.
No doubt such talk will irritate Clinton campaign operatives, who Pascale suggested could have asked Facebook for the same help and didn't.
Most commenters have reacted positively to the sign, but some have suggested that the same help should also be available for male customers.
This looks as though it would mean more of the same: government help for workers' co-ops and the like, as well as for the missions.The president will "push forward his project to control society via a form of totalitarianism," says Teodoro Petkoff, a newspaper editor who gave up his own presidential ambitions to support Mr Rosales.
The volatile protests had shifted from Tahrir to Nasr City, where a different group called on the same Army for help.
This paper aims to establish a procedure for facilitating the current system of environmental certification and at the same time, help apply the measures for sustainable construction by creating a scale of CO2 emissions according to construction system.
If you can at the same also help them learn things for themselves, then you will be writing deeply.
Different specifications for the same functions help justify the retention of many systems and make it more difficult to create a joint one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com