Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The bull session: Over time, you'll notice as you play with the same gamers, you'll talk a few minutes before the start of the game.
Similar(59)
Fourthly, it was unlikely that the same gamer would respond to the questionnaire more than once because of its length (45 min).
It comes recommended to fans of what Telltale are up to – but perhaps only after those same gamers have played through said Californian studio's third episode in its six-part Game of Thrones series.
In FUCK NEGATIVITY, the casual, athleisure aesthetic is still present (the line features plenty of those same gamer-friendly sweatsuits) but the color is gone, replaced instead by a monochromatic palette that underscores the intensity of his tongue-in-cheek, self-help message.
The same fatigue gamers felt with "modern warfare" is now being felt toward "future warfare". Activision has three teams developing Call of Duty games, and Infinity Ward started work on Infinite Warfare over two years ago at this point, before real "future war" fatigue had set in.
In the same way, gamers who felt that guilds required time and exerted pressure were more often in the DAS+ group.
Sony indicated that the lower price might help the device appeal to families - the same "casual gamer" audience typically targeted by Nintendo.
Nokia has a wireless phone on the way called the N-Gage, which we noted here in February, that is being aimed at the same grownup gamer that Tapwave wants to reach.
As expected, the FPS gamers, on an average, always performed better or the same as RPG gamers (Green and Bavelier 2007).
No one scoffs incredulously at commuters doing the crossword, or at Magnus Carlsen winning a chess tournament – but they're doing the same thing as gamers – they are playing.
There are many PS3s around the country, but are PS3 players the same type of gamers who'd spend time in a virtual world like Home?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com