Your English writing platform
Discover LudwigExact(51)
The stories are the same – fresh and bold, with a delightful line in wordplay.
And when he does go back to mbalax, on 'Bàjjan ', he sings with the same fresh enthusiasm that he brings to the new rhythms.
It doesn't have quite the same fresh acidity as the fruit itself, but it is really not a bad alternative (and tends to be much cheaper, too).
His later output lacked the same fresh inspiration, and he didn't grow as a serious jazz pianist or as a compelling tunesmith.
In a recent St Luke's concert, they played Brett Dean's confrontational Pastoral Symphony with the same fresh, buoyancy as their Beethoven Six.
All I need is a leash on myself to control the energy and focus, and arrive at the last act with the same fresh voice I started".
Similar(9)
It became especially popular when it was learned that its star was the same fresh-faced blonde who appeared beaming at a baby on boxes of Ivory Snow, a laundry soap famously described by Procter & Gamble, its manufacturer, as "99 and 44/100percentt pure".
Scapulae from the same fresh-frozen cadavers used in biomechanical testing were used for computer model simulation.
In addition, we performed RQ-PCR analysis in the same fresh-frozen and FFPE samples and compared this to gene expression data determined by the NanoString nCounter assay.
Impingement-free range of motion in abduction, adduction, internal rotation, and external rotation was evaluated by using a simulated computer model constructed based on the same fresh-frozen cadavers used in biomechanical testing.
In the current study, we have obtained a subset of the same fresh-frozen RNA samples that were used in three independent microarray-based medulloblastoma sub-grouping studies and validated our nanoString assay directly on these templates (n = 130).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com