Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Much the same way league officials had baselessly accused Falk of pulling Patrick Ewing's strings during the lockout, Thompson may have suffered from the same fallout.
While Evercore hasnt faced the same fallout from the subprime mortgage crisis as some of the larger financial firms, its private-equity arm has been hit.
Though the ad for "The 411," which airs September 30, probably won't have the same fallout as the Burger King ad, Mary clearly doesn't give a damn what any of us think.
In our current state of economic crisis I fear these types of programs will be put on the back burner, but the way I see it is the cost of turning our backs on the needs of our military men and women, we are setting ourselves up for the same fallout that occurred after Vietnam, affecting millions of families and our society as a whole for generations to come.
Similar(55)
Today, even in Cambridge, we're dealing with aspects of that same fallout: a disengaged public that largely feels disconnected from (and often disillusioned with) local politics.
Either way, the result is the same: negative fallout for women's health.
But make no mistake, if the Israelis struck Iran on their own, the U.S. would suffer the same political fallout that it would if we had done the deed.
The sequel Fallout: New Vegas, created by Obsidian Entertainment, used the same engine as Fallout 3 and was released to generally favorable reviews in 2010.
At the same time, the fallout for hardware firms will be limited and likely short-lived, as they have more to gain over the long term from a well-tested Vista.
The GOW2 and H3 packs will go for 800 MS points and we'd imagine the same goes for Fallout 3 and Left 4 Dead, but no official word on the last two.
Another, different Dogmeat is featured in the same role in Fallout 3 (2008).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com