Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The C.I.A. used the same evasion on Senate overseers.
T cell epitopes that exhibit sequence variation may not be subject to the same evasion mechanisms, and hence vaccines that include such variable epitopes may be more efficacious.
Similar(56)
Austria's evasions are the same evasions that Karl Kraus wrote about in every issue of Die Fackel — they have a special language, whether it is the language of anti-Semitism or the language of the victim, and writers here believe that any true recovery for their country has to start again with language, as Austrians use it.
Although there are a great many love poems, a fair few elegies and a generally frank response to everything under the sun, there is also a characteristic mood of something like (but not the same as) evasion in his poems.
This is not the same as fare evasion.
If we had the same kind of evasion rates as gas or electricity, it would be twice as high as it is now, that would be £200m, nearly the whole cost of the World Service for example".
If we are trying to advocate Christianity with new sharpness, we can't fall back on the same old Anglican evasions.
Why aren't they spending the same money publicising tax evasion hotlines?
The Supreme Court upheld the solicitation ban in McConnell v. Federal Election Commission (2003), on the same grounds of preventing "evasion" of the contribution limits that served as the basis for the Buckley decision upholding the aggregate contribution limit.
We will also introduce new civil penalties, exposing those who enable evasion to the same level of financial penalty as the tax evaded by the evaders themselves".
Justice Lebedev ruled that a lower court, the Moscow city court, should reconsider a defense argument that Mr. Khodorkovsky and a business partner had been tried twice for essentially the same suspect business transactions: tax evasion and fraud charges and an embezzlement charge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com