Suggestions(1)
Exact(6)
"They have the same ethos as the Post Office: neither rain, nor sleet nor snow shall deter them," Mr. Perillo said of the drug dealers.
Hare coursing in Portugal may only be legally undertaken with two dogs and operates under the same ethos as coursing in Britain and the United States.
Patatap, a portable animation and sound kit, is distinct in its own right, but it follows the same ethos as Brandel's previous website interfaces. .
Mike and Preston seem to share the same ethos as those I've met who organize festivals like Burning Man and Shambhala, one that values things like health, awareness, freedom of expression, atmosphere, emotion and music, as all being equally important.
As one half of the duo Electronic Shadow with Yacine Aït Kaci, she has been designing laser light spectaculars, spoken at a panel at The Creators Project events in Paris, and projects like One Man One Tree, a digital forest built with the same ethos as her new project.
With the label set to wind down at the end of the year, those involved in the day to day running of it were in a nostalgic mood when it came to breaking the news, noting that, "We started throwing parties with much the same ethos as we have always ran the label, as the home of the underdog, standing behind our sound and our artist's when nobody else would.
Similar(53)
The same ethos prevails at Barkers, launched with an elegant new design last year, where the food is highly traditional in outlook as well as expertly produced.
The same ethos holds true for Kazimierz, an old Jewish district southeast of Old Town.
When they sold they said it would be to someone with the same ethos.
Its generosity has earned the couple Time magazine's nomination as 2005's "people of the year", along with Bono, an activist rock star.The next generation of technology leaders are already embracing the same ethos.
I am sure they had the occasional disagreement but they seemed to be working to the same ethos.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com