Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The same crossing as detected in the BER curves between the MFxLMS and CAPC-1 methods around 12 dB SNR is seen also in Fig. 10.
Similar(59)
Also, in addition to the putative cis-regulatory factors associated with SWS2B, SWS2A, and RH2B opsin expression in cichlids, Carleton et al. [ 29] also identified one trans-acting locus in the same cross, as well as another trans-acting locus in a separate cross.
We used the same cross as above to test for linkage of csf1ra and blue.
From here on, we refer to the 30 replicate F2 populations of the same cross as 'meta-population'.
Instead of using parental B6 and HG strains as controls for phenotypic comparisons with each speed congenic, we choose to develop independent control strains originating from the same cross as the congenic panels.
Typically, there are 20 overlapping pp interactions ("pile-up") in the same crossing of proton bunches as the interaction of interest.
The performance of these micro-channels in terms of the flow field and reaction rates was investigated numerically using a commercial package Fluent, and compared with that of a conventional straight microchannel of the same cross-section as well as other reactor geometries reported in the literature.
We then performed imputation for each chromosome separately in the 26 FM horses, using the same cross-validation design as before.
To make sure that the generated shadow fading exhibits the same cross-correlation as presented in real systems, the shadow fading can be generated as follows: X_{sigma}^{ij} = sqrt {{rho_{ij}}} cdot {G_{0}} + sqrt {1 - {rho_{ij}}} cdot {G_{i}} (6).
The second side information update considers the same cross template as for the previous progressive scheme with two sets of blocks (Section 4.1).
And in 2002 both 19-year-old Stephanie Thomas and 18-year-old Ukea Davis were executed in the same cross streets as Tyra's accident.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com