Sentence examples for the same counterpart from inspiring English sources

Exact(6)

And if the same counterpart turns out to be reserved and shy, you'll need to abandon advice based on stereotypes about Mexican expressiveness.

After that negotiation, those in the role of seller were told they'd be codeveloping a new product with someone and could choose between working with the same counterpart or a new one.

Given that DITF has been studied only in one-off interactions, Professor Ricky S. Wong of Hang Seng Management College in Hong Kong and his colleagues wondered whether it could have a negative impact on a second negotiation with the same counterpart.

At the receiver, the same counterpart blocks have been implemented.

They did not require forms to be completed by the same counterpart in each camp, raising the prospect of inconsistency.

As for the phone-based speech recognizers, an 8-g phone LM trained from the same counterpart sources than the word-based LM was employed for MAVIR development and test data.

Similar(54)

A similar analysis was performed for the β-sheet region and 12 groups of two amino acids and the same counterparts are found in both the chains (Table 5).

Nevertheless, it formed monophyletic clade with the same DmbHLH counterpart in NJ and ML tree with bootstrap values of 63 and 73, respectively.

Likewise, a second dendrogram was obtained by comparing the same decarbamoylated counterparts as potential products (dihydrothymine (DHT), dihydrouracil (DHU), dihydroorotate (DHO), oxamate, aspartate, and ureidoglycine).

Not only the name of the module, but also the contents of the items are almost the same as the counterpart parts in the ASDEPU.

Working-class voters in south Yorkshire and the West Midlands want the same as their counterparts in Pennsylvania, Michigan and Wisconsin.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: