Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In addition, the thinking aloud method revealed that the item 'Feeling bored and experiencing every day as the same' consisted of two different aspects; nursing home residents could experience every day as the same, while not feeling bored.
Similar(59)
They looked much the same, consisting of a barrel fastened to a simple wooden stock that was braced beneath the gunner's arm.
Formally, however, they are still very much the same, consisting of small, playful watercolors on paper of skinny girls in colorful miniskirts ringed by handwritten pencil text bubbles filled with the artist's musings on life, art, the world.
The formula is always the same, consisting of a little bit of background information conveyed in the most casual way possible and then an anecdotal account of what went wrong.
Although primary and secondary wall layers differ in detailed chemical composition and structural organization, their basic architecture is the same, consisting of cellulose fibres of great tensile strength embedded in a water-saturated matrix of polysaccharides and structural glycoproteins.
In Q2 2011, the same list consisted entirely of Smartphones (with many more Android phones).
Another piece I liked by the same artist consisted of three replicas of the Hollywood Walk of Fame Stars on the floor dedicated to Franco, Hitler, and Stalin.
The high-glucose diet was exactly the same but consisted of 10% glucose.
The total adult general population seeking healthcare during the same period consisted of 967,012 subjects (47.6% men).
The survey instrument used in both phases was the same and consisted of four sections (Additional files 1 and 2).
The second model, based on the data of the same patients, consisted the variables of the APACHE-II score with delirium added as a new predictor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com