Your English writing platform
Free sign upExact(3)
The same consideration can be made concerning the low prevalence in this population of either maternal smokers (8%) or those consuming alcohol during pregnancy (5%).
For example, a biomarker associated with many different diseases would be less specific than the other that has been studied in relation to a single disease, and, vice versa, the same consideration can be done for the diseases.
The same consideration can be made for the two systems that release fentanyl via the nasal route (in aqueous solution or pectin), in which the greater rapidity of action is counterbalanced by the need to have a good level of skill on the part of the patient in the use and loading of the specific devices.
Similar(57)
These terms have a structure similar to those in (B.2), (B.4), and the same considerations can be done for their evaluation.
The same considerations can be made for combined lesions of the femoral shaft and the acetabulum, and for patients with bilateral disease.
Same considerations can be obtained for the transmission range,.
Because the upper limit of the reference interval is of minor clinical importance and the differences among age and sex groups can be regarded as small, the same practical considerations can be extraopolated to the common upper limit of the reference interval.
The following considerations can be used as guidelines.
In the Internet age, these considerations can be re-evaluated.
In the case of scientists mainly interested in the chemical aspects, the same shift of emphasis from philosophical to scientific considerations can be discerned.
Regarding test session 2 and assuming the same scenario as in test session 1, analogous considerations can be done taking into consideration Figure 14, where the microphone signal (a), the signal processed by the beamformer (b), the residual echo signal (c), the DTD signal (d), and the ERLE behavior (e) are reported.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com