Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
This showed Corbyn and his travelling companions returning to the same carriage to sit down.
Two old acquaintances make the same trip and we occasionally find ourselves in the same carriage, but I cannot claim to have struck up any new friendships.
Some have admitted that each time they take the Métro, they immediately look around to see if there were Muslims in the same carriage.
Homer Plessy, a black man, got on a train in New Orleans and sat in the same carriage as white people.
An Australian woman has been described as a "hero" for challenging a train passenger who was allegedly being abusive towards a Muslim woman sat in the same carriage.
In his column in the People, he pronounced himself mortified at being pointed out on a tube train while TS Eliot was ignored, no doubt happily so, in the same carriage.
Similar(44)
Adding humiliation to injury, he forced France to sign a surrender in the same railway carriage at Compiegne where Germany had capitulated 22 years before.
He was Tasered by police to stop the attack at Leytonstone station, east London, having cut at the throat of Lyle Zimmerman, whom he had targeted at random after travelling on the same tube carriage.
Two days later Marshal Philippe Pétain was appointed head of government and an armistice was sought the following day; it was signed on 22 June in the same railway carriage at Compiègne where the Germans had been made to sign in November 1918.
Speaking of confrontational public banter, there's perhaps no sound more distinct to a nocturnal commute than a muddle of lads boarding the bottom deck of the bus, or filing onto the the same tube carriage as you.
In contrast, during the same period, carriage rates of serogroup Y strains did not change significantly among second- and third-year students (Table).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com