Exact(15)
They have the same capacity of good or evil in them; it is just how they get driven into that position.
Hydro units at bus 22 are replaced by a wind farm with the same capacity of 300 MW.
All the sensor nodes are isomorphic with the same initial energy and the same capacity of sensing, computation and communication.
There are still two Norwin NW29 wind turbines installed and still the same capacity of batteries required.
In addition, the study includes a two-stage SWRO desalting plant and a brine recycle MSF plant, each having the same capacity of the other hybrid plants.
Pulse contour analysis performed on the arterial pressure curve obtained from photoplethysmography has likely the same capacity of assessing the effects of the EEO test.
Similar(45)
Indeed, these early texts credit cinema with precisely the same capacities of expression that are later granted to theatre, such as the capacity to present action, the necessary yet ambiguous necessity of engagement and the capacity of artistic expression to represent the masses to the masses.
By contrast, the addition of xylose successfully induced RecA expression, which enabled the iREX to exploit the same capacities of transformation and gene modifications observed with the conventional BGM vector.
Moreover, the qualitative nature of gestures may differ between both species, insofar as nonhuman primates' gestures may not involve the same capacities of attributing mental states to communicative partners (e.g., Grice 1989; Sperber and Wilson 2002; Tomasello et al. 2003 for a review in chimpanzees).
It is unlikely, Plouffe says, that anyone will soon come along with the same capacity to overstep the traditional institutions of party, media, and big money, and tweet his way to the nomination of a major party.
Thus, it is very important to examine whether hiPSC have the same capacity to generate the whole spectrum of region-specific neural progenitors and then functional neuronal subtypes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com